I lördags var vi på Felicias dop. Det var trevligt och hon var duktig och sov hela tiden i kyrkan. Eller hela tiden, själva ceremonin var snabbt avklarad på en kvart - tjugo minuter.
Efter dopet i kyrkan var vi på en restaurang där vi bjöds på mat, lite smårätter och sen gott kött, med potatis och sås. Det var väldigt trevligt! Tack så mycket!
Dopen här i Spanien kan nästan jämföras med ett mindre bröllop hemma i Sverige. Gästerna är mer uppklädda, det bjuds på mat och dryck istället för dopkaffe. Det finns väl både för- och nackdelar med det. Roligt att gå på riktig fest men det kan ju vara mysigt med ett mindre kalas också.
onsdag, juli 09, 2008
Aj, aj, aj
Fran har brutit benet. Han körde omkull med moppen i måndags och for i backen med knät först. Tydligen är det brutet precis under knät och han har nu hela högerbenet i gips. Stackarn! Nu blir det till att ligga inne. Till råga på allt säger de att de måste operera för att det ska läka ihop rätt så på måndag har han tid för operation. Det är inte alls kul men vi får vara glada att det inte var värre.
fredag, juli 04, 2008
Dubbning eller v.o.
Alla filmer och serier som visas på biografer och på tv här i Spanien är ju dubbade till spanska. För dem som inte är vana att se dubbad film brukar det inte alls vara populärt. De tycker rösterna låter konstiga och att munnens rörelser inte stämmer överens med ljudet. Men man vänjer sig.
De allra flesta filmer jag tittar på är dubbade filmer. Ofast reagerar jag inte ens på att de är dubbade eftersom jag nu är så van vid det, plus att spanska är ju det språk jag hör runt omkring mig hela tiden. De biofilmer som dubbas är ju ändå bra gjorda. De försöker så klart så långt det är möjligt att försöka få språket att passa in med skådespelarnas munrörelser. De gånger jag reagerar är om det är skådespelare med som jag har sett många gånger tidigare på originalspråk och jag därför känner igen deras röst. Då är det konstigt att höra dem prata dels ett annat språk än vad man är van vid men också att de har en helt annan röst. (Mindre filmer som bara visas på tv är dock inte lika genomarbetade, där har tjejerna ofta väldigt pipiga röster och skrattar väldigt konstlat.)
Det roliga är att Julia Roberts t.ex. alltid dubbas av samma tjej, så i alla filmer hon är med i så låter hon ju likadant och spanjorerna i det här fallet lär sig ju att känna igen den rösten de hör som just Julia Roberts röst, fast det inte alls är hon som pratar egentligen. Men samma person som gör Julia Roberts röst kanske också gör en annan känd skådespelares röst, vilket ju får till följd att du kanske hör "Julia" i en film som hon inte ens är med i.
Biograferna brukar också visa en eller två filmer i veckan i V.O. (versión original), dvs i originalversion eller i V.O.S.E (versión original con con subtitulos en español) dvs i originalversion men med spansk text. Så varför går då inte spanjorerna och tittar på dessa filmer, det måste ju vara det bästa, tänker man då. Men nej, för de är ju inte vana med att behöva sitta och läsa en textremsa och tycker därför att den stör. Så olika kan det vara.
Sedan vi skaffade digitalbox och jag kan ställa in vilket språk jag vill se vissa program på så ser jag de flesta amerikanska serier på originalspråk. Jag tycker det är bättre, varför kan jag inte svara på, men det kan ju vara bra att underhålla engelskan lite också.
De allra flesta filmer jag tittar på är dubbade filmer. Ofast reagerar jag inte ens på att de är dubbade eftersom jag nu är så van vid det, plus att spanska är ju det språk jag hör runt omkring mig hela tiden. De biofilmer som dubbas är ju ändå bra gjorda. De försöker så klart så långt det är möjligt att försöka få språket att passa in med skådespelarnas munrörelser. De gånger jag reagerar är om det är skådespelare med som jag har sett många gånger tidigare på originalspråk och jag därför känner igen deras röst. Då är det konstigt att höra dem prata dels ett annat språk än vad man är van vid men också att de har en helt annan röst. (Mindre filmer som bara visas på tv är dock inte lika genomarbetade, där har tjejerna ofta väldigt pipiga röster och skrattar väldigt konstlat.)
Det roliga är att Julia Roberts t.ex. alltid dubbas av samma tjej, så i alla filmer hon är med i så låter hon ju likadant och spanjorerna i det här fallet lär sig ju att känna igen den rösten de hör som just Julia Roberts röst, fast det inte alls är hon som pratar egentligen. Men samma person som gör Julia Roberts röst kanske också gör en annan känd skådespelares röst, vilket ju får till följd att du kanske hör "Julia" i en film som hon inte ens är med i.
Biograferna brukar också visa en eller två filmer i veckan i V.O. (versión original), dvs i originalversion eller i V.O.S.E (versión original con con subtitulos en español) dvs i originalversion men med spansk text. Så varför går då inte spanjorerna och tittar på dessa filmer, det måste ju vara det bästa, tänker man då. Men nej, för de är ju inte vana med att behöva sitta och läsa en textremsa och tycker därför att den stör. Så olika kan det vara.
Sedan vi skaffade digitalbox och jag kan ställa in vilket språk jag vill se vissa program på så ser jag de flesta amerikanska serier på originalspråk. Jag tycker det är bättre, varför kan jag inte svara på, men det kan ju vara bra att underhålla engelskan lite också.
Filmtips eller inte
Det slutade med att Fran och jag gick på bio igår kväll. Innan vi åkte dit hade vi ingen aning om vilken film vi skulle se eller vilka som ens visades på bio. Väl där stod vi och valde mellan La boda de mi novia//Made of honor, vilken så klart fick min röst, och El incidente//The happening som Fran röstade på. Igår så var det jag som fick ge med mig, men det skulle jag inte ha gjort. Fy, vilken dåligt film. Jag trodde den skulle vara otäck, men det var den iallafall inte, vilket egentligen var den enda fördelen. Handlingen var dålig, den gick liksom på halvfart hela filmen, och helt plötsligt var det hemska över utan att man hann fatta vad som hade hänt och det lyckliga slutet klipptes in. Det var ju iallafall snygga skådespelare med.
Se den inte!!
Se den inte!!
torsdag, juli 03, 2008
Ledig kväll
Helt plötsligt blev hela kvällen fri. Vi hade bestämt att vi skulle åka in till Málaga och träffa kompisar från Sverige som är här och hälsar på, men nu ställde de in.
Min träningskompis frågade idag om jag inte saknar att träna. Vi har ju gått och dansat tillsammans hela våren och sen dansen slutade har jag inte kommit igång med något annat än promenader några gånger i veckan. Jag saknar dansen, det gör jag, men jag förstår inte hur jag hade tid att träna två gånger i veckan. Nu svischar veckorna förbi och jag hinner ingenting. Det kankse är sommaren. Och det faktum att ju mer man har att göra ju mer hinner man oftast med.
Hasta luego!
Min träningskompis frågade idag om jag inte saknar att träna. Vi har ju gått och dansat tillsammans hela våren och sen dansen slutade har jag inte kommit igång med något annat än promenader några gånger i veckan. Jag saknar dansen, det gör jag, men jag förstår inte hur jag hade tid att träna två gånger i veckan. Nu svischar veckorna förbi och jag hinner ingenting. Det kankse är sommaren. Och det faktum att ju mer man har att göra ju mer hinner man oftast med.
Hasta luego!
onsdag, juli 02, 2008
Allt är som vanligt
Nu har fotbollsyran lagt sig för den här gången. Fotbolls-EM är färdigspelat vilket betyder att man kan titta på andra saker på tv igen. Men på vad? Det är ju flera veckor sedan jag tittade på något annat än på fotboll på tv så jag kommer inte ihåg vilka program som går vilka dagar. Dessutom är det ju sommar vilket betyder ett magrare utbud. Får åka hem och studera tv-tablån. Ska nog försöka hinna med en promenad också
tisdag, juli 01, 2008
Stämningen
Stämningen efter matchen, det behöver väl knappt sägas, var på topp. Vi följde strömmen av rödklädda spanjorer med viftande flaggor och tutande bilar till Fuengirolas fontän. Där var det redan fullt med folk. Afrikaner som dansade till trummor, tjejer med kläderna klistrade mot kroppen efter ett bad i fontänen, glada spanjorer med flaggor målade på kinderna. På avstånd hördes bilarnas tutor som bakgrundsmusik till hela festen. Det var inte svårt att ryckas med av stämningen och snart stod vi svenska tjejer också och hoppade, sjöng "viva españa" och skrek - "campeones, campeones, olé, olé, olé". Riktigt häftigt!
Läs mer om den fantastiska stämningen här.
Läs mer om den fantastiska stämningen här.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)